# Translation file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-13 06:05-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/Coin/UI/Accounts/OperationsView.hs:0 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/Coin/UI/Accounts/OperationsView.hs:0 msgid "From" msgstr "Z konta" #: src/Coin/UI/Accounts/OperationsView.hs:0 msgid "To" msgstr "Na konto" #: src/Coin/UI/Accounts/OperationsView.hs:0 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: src/Coin/UI/Accounts/OperationsView.hs:0 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: src/Coin/UI/Accounts/OperationsView.hs:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsIncome.hs:0 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsIncome.hs:0 msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsIncome.hs:0 msgid "Add value:" msgstr "Dodaj wartość:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsIncome.hs:0 msgid "To account:" msgstr "Na konto:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsIncome.hs:0 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsIncome.hs:0 msgid "Current balance:" msgstr "Bieżące saldo:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsIncome.hs:0 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsIncome.hs:0 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsHistory.hs:0 msgid "Account name:" msgstr "Nazwa konta:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsOutcome.hs:0 msgid "Subtract value:" msgstr "Odejmij wartość:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsOutcome.hs:0 msgid "From account:" msgstr "Z konta:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsTransfer.hs:0 msgid "Transfer value:" msgstr "Przelej wartość:" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsWidget.hs:0 msgid "Income" msgstr "Wpłata" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsWidget.hs:0 msgid "Outcome" msgstr "Wypłata" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsWidget.hs:0 msgid "Transfer" msgstr "Przelew" #: src/Coin/UI/Accounts/AccountsWidget.hs:0 msgid "History" msgstr "Historia" #: src/Coin/UI/Widgets/Calendar.hs:0 msgid "Today" msgstr "Dziś" #: src/Coin/UI/Widgets/MessageBox.hs:0 msgid "Info" msgstr "Informacja" #: src/Coin/UI/Widgets/MessageBox.hs:0 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: src/Coin/UI/Widgets/MessageBox.hs:0 msgid "Question" msgstr "Pytanie" #: src/Coin/UI/Widgets/MessageBox.hs:0 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "Mo" msgstr "Pn" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "Tu" msgstr "Wt" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "We" msgstr "Śr" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "Th" msgstr "Czw" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "Fr" msgstr "Pt" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "Sa" msgstr "So" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "Su" msgstr "N" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "January" msgstr "Styczeń" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "February" msgstr "Luty" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "March" msgstr "Marzec" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "April" msgstr "Kwiecień" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "May" msgstr "Maj" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "June" msgstr "Czerwiec" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "July" msgstr "Lipiec" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "August" msgstr "Sierpień" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "September" msgstr "Wrzesień" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "October" msgstr "Październik" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "November" msgstr "Listopad" #: src/Coin/UI/Utils/CalendarUtils.hs:0 msgid "December" msgstr "Grudzień" #: src/Coin/UI/MainMultiList.hs:0 msgid "Accounts" msgstr "Konta" #: src/Coin/UI/MainMultiList.hs:0 msgid "Raports" msgstr "Raporty" #: src/Coin/UI/MainMultiList.hs:0 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: src/Coin/UI/MainMultiList.hs:0 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: src/Coin/DB/Tables.hs:0 msgid "None" msgstr "Żaden" #: src/Coin/DB/Tables.hs:0 msgid "Cash" msgstr "Gotówka" msgid "Do you want to update" msgstr "Czy chcesz zmienić nazwę" msgid "Do you want to remove" msgstr "Czy chcesz usunąć" msgid "account ?" msgstr " " msgid "account name ?" msgstr " " msgid "tag ?" msgstr " " msgid "tag name ?" msgstr " " msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgid "Incomes:" msgstr "Wpłaty:" msgid "Outcomes:" msgstr "Wypłaty:" msgid "Account name" msgstr "Nazwa konta" msgid "Current balance" msgstr "Bieżące saldo" msgid "Sum" msgstr "Suma" msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" msgid "Queries" msgstr "Zapytania" msgid "All" msgstr "Wszystkie" msgid "Period of time" msgstr "Okres czasu" msgid "last 1 month" msgstr "ostatni 1 miesiąc" msgid "last 2 months" msgstr "ostatnie 2 miesiące" msgid "last 3 months" msgstr "ostatnie 3 miesiące" msgid "last 6 months" msgstr "ostatnie 6 miesięcy" msgid "last 1 year" msgstr "ostatni 1 rok" msgid "last 2 years" msgstr "ostatnie 2 lata" msgid "last 3 years" msgstr "ostatnie 3 lata" msgid "last 5 years" msgstr "ostatnie 5 lat" msgid "last 10 years" msgstr "ostatnie 10 lat" msgid "Time from" msgstr "Czas od" msgid "Time to" msgstr "Czas do" msgid "Time from ... to ..." msgstr "Czas od ... do ..." msgid "Last month/year" msgstr "Ostatni miesiąc/rok" msgid "Actions" msgstr "Operacje" msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystkie" msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystkie"