--# -path=.:../Romance:../common:../abstract:../common:prelude -- (c) 2010 Markos KG -- Licensed under LGPL concrete StructuralAmh of Structural = CatAmh ** open MorphoAmh, ResAmh, ParadigmsAmh,(C = ConstructX),ParamX, Prelude in { -- flags optimize=all ; coding=utf8 ; -- lin above_Prep = mkPrep "ከ" "በላይ" False; after_Prep = mkPrep "ከ" "በኋላ" False; all_Predet = mkPredet"ሁሉ" False ; -- almost_AdA = ss "ገደማ"; -- almost_AdN = ss "حَوَالي" ; -- or "تَقرِيبا" although_Subj = ss "ይሁን እንጂ" ; always_AdV = ss "ሁልጊዜ" ; and_Conj = sd2 [] "እና" ** {n = Pl} ; --and_Conj = mkConj "እና" Pl ; -- and_Conj = ss "እና" ** {n = Pl} ; because_Subj = ss "ሰለዚህ" ; before_Prep = mkPrep "ከ" "በፊት " False ; behind_Prep = mkPrep "ከ" "በስተጀርባ" False; between_Prep = mkPrep "በ" "መካከል" False ; both7and_DConj = sd2 "" "እና" ** {n = Pl} ; but_PConj = ss "ነገር ግን" ; by8means_Prep = mkPrep "በ" "" True ; by8agent_Prep = mkPrep "" "ጋ" False ; --can8know_VV, can_VV = { --s = table VVForm [["بي َبلي تْ"] ; "عَن" ; "عُْلد" ; ---- ["بّن َبلي تْ"] ; ["بِنغ َبلي تْ"] ; "عَنءت" ; "عُْلدنءت"] ; ---- isAux = True ---- } ; -- during_Prep = mkPrep "ሳለ" ; either7or_DConj = sd2 "ወይ " " ካለበለዚያ" ** {n = Sg} ; everybody_NP = regNP "ሁሉምሰው" Sg ; every_Det = mkDet (regAdj "እያንዳንዱ") Sg Indef ; everything_NP = regNP "ሁሉነገር" Sg ; everywhere_Adv = ss "በየቦታው" ; few_Det = mkDet (regAdj "ጥቂት") Pl Indef ; first_Ord = ss "መጀመሪያ" ; from_Prep = mkPrep "ከ" ""True ; he_Pron = pronNP "እርሱ" "እርሱን" "የእርሱ" "ለእርሱ" (Per3 Sg Masc) ; here_Adv = ss "እዚህ" ; here7to_Adv = ss "ወደዚህ" ; here7from_Adv = ss "ከዚህ" ; how_IAdv = ss "እንዴት" ; how8many_IDet = mkDeterminer Pl ["ስንት"] ; --if_Subj = ss "ِف" ; in8front_Prep = mkPrep "ከ" "ፊትለፊት" False; i_Pron = pronNP "እኔ" "እኔን" "የእኔ" "ለእኔ" (Per1 Sg) ; in_Prep = mkPrep "" "ውስጥ" False; it_Pron = pronNP "" "" "" "" (Per3 Sg Masc) ; less_CAdv = C.mkCAdv "በ" "አነስ"; many_Det = mkDet (regAdj "ብዙ") Pl Indef ; more_CAdv = C.mkCAdv "በ" "ተሻለ"; as_CAdv = C.mkCAdv "ልክ" "እንደ" ; most_Predet = mkPredet "አብዛኛው" True ; much_Det = mkDet (regAdj "ብዙ") Pl Indef ; --must_VV = { --s = table VVForm [["بي هَثي تْ"] ; "مُست" ; ["هَد تْ"] ; ---- ["هَد تْ"] ; ["هَثِنغ تْ"] ; "مُستنءت" ; ["هَدنءت تْ"]] ; ---- -- isAux = True -- } ; -- no_Utt = {s = \\_ => "لا"} ; on_Prep = mkPrep "በ" "ላይ" False ; --DEPREC one_Quant = mkQuantNum "واحِد" Sg Indef ; only_Predet = mkPredet "ብቻ" False; or_Conj = sd2 [] "ወይም" ** {n = Sg} ; otherwise_PConj = ss "ካለበለዚያ" ; -- part_Prep = mkPrep "مِنَ" ; please_Voc = ss "ስለእግዚአብሐር" ; -- cant be here in structural : -- possess_Prep = mkPrep "ل" ; -- quite_Adv = ss "قُِتي" ; she_Pron = pronNP "እርሷ" "እርሷን" "የእርሷ" "ለእርሷ" (Per3 Sg Fem) ; so_AdA = ss "በጣም"; somebody_NP = regNP "የሆነሰው" Sg ; someSg_Det = mkDet (regAdj "የሆነ" ) Sg Indef ; somePl_Det = mkDet (regAdj "ጥቂት" ) Pl Indef ; something_NP = regNP "የሆነነገር" Sg ; somewhere_Adv = ss "የሆነቦታ" ; -- that_Quant = mkQuant3 "ذَلِكَ" "تِلكَ" "أُلٱِكَ" Def; ------b that_NP = indeclNP "ذَلِكَ" Sg ; for_Prep = mkPrep "ለ" "" False; there_Adv = ss "እዚያ" ; there7to_Adv = ss "ወደዚያ" ; there7from_Adv = ss "ከዚያ" ; therefore_PConj = ss "ሰለዚህ" ; --b these_NP = indeclNP "هَؤُلَاء" Pl ; they_Pron = pronNP "እነርሱ" "እነርሱን" "የእነርሱ" "ለእነርሱ" (Per3 Pl Masc) ; --this_Quant = mkQuant7 "هَذا" "هَذِهِ" "هَذَان" "هَذَيْن" "هَاتَان" "هَاتَيْن" "هَؤُلَاء" Def; this_Quant = mkQuant (mkAdjyh "ይህ") Indef ; --these_Quant = adjDet (mkDetyh "ይህ") Pl False; that_Quant = mkQuant (mkAdjya "ያ") Indef; --those_Quant = adjDet (mkDetya "ያ") Pl False; --b this_NP = indeclNP "هَذا" Sg ; --b those_NP = indeclNP "هَؤُلَاءكَ" Pl ; through_Prep = mkPrep "በ" "በኩል" False ; too_AdA = ss "በጣም" ; to_Prep = mkPrep "ወደ" "" True; under_Prep = mkPrep "ከ" "ታች" False ; very_AdA = ss "በጣም" ; want_VV = mkV3mls"flg"; we_Pron = pronNP "እኛ" "እኛን" "የእኛ" "ለእኛ" (Per1 Pl) ; --whatPl_IP = mkIP "ماذا" Pl ; --whatSg_IP = mkIP "ماذا" Sg ; when_IAdv = ss "መቼ" ; --when_Subj = ss "وهن" ; where_IAdv = ss "የት" ; which_IQuant = {s = \\_ =>"የምን"} ; whichPl_IDet = mkDeterminer Pl ["የትኞቹ"] ; whichSg_IDet = mkDeterminer Sg ["የትኛው"] ; whoSg_IP = mkIP "ማን" Sg ; whoPl_IP = mkIP "እነማን" Pl ; why_IAdv = ss "ለምን" ; without_Prep = mkPrep "ካለ" "" True ; with_Prep = mkPrep "ከ" "ጋር" False ; --yes_Utt = {s = \\_ => "نَعَم"} ; youSg_Pron = pronNP "አንተ" "አንተን" "የአንተ" "ለአንተ" (Per2 Sg Masc); youPl_Pron = pronNP "እናንተ" "እናንተን" "የእናንተ" "ለእናንተ" (Per2 Pl Masc); youPol_Pron = pronNP "እርስዎ" "እርስዎን" "የእርስዎ" "ለእርስዎ" (Per3 Pl Masc) ; -- discuss this i the report : have_V2 = mkV2 (mkV3al "äl") (mkPrep "" "" True); -- dirV2 (regV "يَملِك") ; lin language_title_Utt = ss "አማርኛ" ; }