bibliography|Bibliography|Bibliography references|References|References shorthands|List of Abbreviations|Abbreviations editor|editor|ed\adddot editors|editors|eds\adddot compiler|compiler|comp\adddot compilers|compilers|comp\adddot redactor|redactor|red\adddot redactors|redactors|red\adddot reviser|reviser|rev\adddot revisers|revisers|rev\adddot founder|founder|found\adddot founders|founders|found\adddot continuator|continued|cont\adddot continuators|continued|cont\adddot collaborator|collaborator|collab\adddot collaborators|collaborators|collab\adddot translator|translator|trans\adddot translators|translators|trans\adddot commentator|commentator|comm\adddot commentators|commentators|comm\adddot annotator|annotator|annot\adddot annotators|annotators|annot\adddot commentary|commentary|comm\adddot annotations|annotations|annot\adddot introduction|introduction|intro\adddot foreword|foreword|forew\adddot afterword|afterword|afterw\adddot organizer|organizer|org\adddot organizers|organizers|orgs\adddot byorganizer|organized by|org\adddotspace by byauthor|by|by byeditor|edited by|ed\adddotspace by bycompiler|compiled by|comp\adddotspace by byredactor|redacted by|red\adddotspace by byreviser|revised by|rev\adddotspace by byreviewer|reviewed by|rev\adddotspace by byfounder|founded by|found\adddotspace by bycontinuator|continued by|cont\adddotspace by bycollaborator|in collaboration with|in collab\adddotspace with bytranslator|translated \lbx@lfromlang\ by|trans\adddot\ \lbx@sfromlang\ by bycommentator|commented by|comm\adddot\ by byannotator|annotated by|annot\adddot\ by withcommentator|with a commentary by|with a comment\adddot\ by withannotator|with annotations by|with annots\adddot\ by withintroduction|with an introduction by|with an intro\adddot\ by withforeword|with a foreword by|with a forew\adddot\ by withafterword|with an afterword by|with an afterw\adddot\ by and|and|and andothers|et\addabbrvspace al\adddot|et\addabbrvspace al\adddot andmore|et\addabbrvspace al\adddot|et\addabbrvspace al\adddot volume|volume|vol\adddot volumes|volumes|vols\adddot involumes|in|in jourvol|volume|vol\adddot jourser|series|ser\adddot book|book|book part|part|part issue|issue|issue newseries|new series|new ser\adddot oldseries|old series|old ser\adddot edition|edition|ed\adddot reprint|reprint|repr\adddot reprintof|reprint of|repr\adddotspace of reprintas|reprinted as|rpt\adddotspace as reprintfrom|reprinted from|repr\adddotspace from reviewof|review of|rev\adddotspace of translationof|translation of|trans\adddotspace of translationas|translated as|trans\adddotspace as translationfrom|translated from|trans\adddotspace from origpubas|originally published as|orig\adddotspace pub\adddotspace as origpubin|originally published in|orig\adddotspace pub\adddotspace in astitle|as|as bypublisher|by|by nodate|no date|n\adddot d\adddot page|page|p\adddot pages|pages|pp\adddot column|column|col\adddot columns|columns|cols\adddot line|line|l\adddot lines|lines|ll\adddot verse|verse|v\adddot verses|verses|vv\adddot section|section|\S sections|sections|\S\S paragraph|paragraph|par\adddot paragraphs|paragraphs|par\adddot pagetotal|page|p\adddot pagetotals|pages|pp\adddot columntotal|column|col\adddot columntotals|columns|cols\adddot linetotal|line|l\adddot linetotals|lines|ll\adddot versetotal|verse|v\adddot versetotals|verses|vv\adddot sectiontotal|section|\S sectiontotals|sections|\S\S paragraphtotal|paragraph|par\adddot paragraphtotals|paragraphs|par\adddot in|in|in inseries|in|in ofseries|of|of number|number|no\adddot chapter|chapter|chap\adddot bathesis|Bachelor's thesis|BA\addabbrvspace thesis mathesis|Master's thesis|MA\addabbrvspace thesis phdthesis|PhD\addabbrvspace thesis|PhD\addabbrvspace thesis candthesis|Candidate thesis|Cand\adddotspace thesis resreport|research report|research rep\adddot techreport|technical report|tech\adddotspace rep\adddot software|computer software|comp\adddotspace software datacd|CD-ROM|CD-ROM audiocd|audio CD|audio CD version|version|version url|address|address urlfrom|available from|available from urlseen|visited on|visited on inpreparation|in preparation|in preparation submitted|submitted|submitted forthcoming|forthcoming|forthcoming inpress|in press|in press prepublished|pre-published|pre-published citedas|henceforth cited as|henceforth cited as thiscite|especially|esp\adddot seenote|see note|see n\adddot quotedin|quoted in|qtd\adddotspace in idem|idem|idem idemsm|idem|idem idemsf|eadem|eadem idemsn|idem|idem idempm|eidem|eidem idempf|eaedem|eaedem idempn|eadem|eadem idempp|eidem|eidem ibidem|ibidem|ibid\adddot opcit|op\adddotspace cit\adddot|op\adddotspace cit\adddot loccit|loc\adddotspace cit\adddot|loc\adddotspace cit\adddot confer|cf\adddot|cf\adddot sequens|sq\adddot|sq\adddot sequentes|sqq\adddot|sqq\adddot passim|passim|pass\adddot see|see|see seealso|see also|see also backrefpage|cited on page|cit\adddotspace on p\adddot backrefpages|cited on pages|cit\adddotspace on pp\adddot january|January|Jan\adddot february|February|Feb\adddot march|March|Mar\adddot april|April|Apr\adddot may|May|May june|June|June july|July|July august|August|Aug\adddot september|September|Sept\adddot october|October|Oct\adddot november|November|Nov\adddot december|December|Dec\adddot langamerican|American|American langbrazilian|Brazilian|Brazilian langbulgarian|Bulgarian|Bulgarian langcatalan|Catalan|Catalan langcroatian|Croatian|Croatian langczech|Czech|Czech langdanish|Danish|Danish langdutch|Dutch|Dutch langenglish|English|English langestonian|Estonian|Estonian langfinnish|Finnish|Finnish langfrench|French|French langgalician|Galician|Galician langgerman|German|German langgreek|Greek|Greek langhungarian|Hungarian|Hungarian langitalian|Italian|Italian langjapanese|Japanese|Japanese langlatin|Latin|Latin langlatvian|Latvian|Latvian langlithuanian|Lithuanian|Lithuanian langnorwegian|Norwegian|Norwegian langpolish|Polish|Polish langportuguese|Portuguese|Portuguese langrussian|Russian|Russian langserbian|Serbian|Serbian langslovak|Slovak|Slovak langslovene|Slovene|Slovene langspanish|Spanish|Spanish langswedish|Swedish|Swedish langturkish|Turkish|Turkish langukrainian|Ukrainian|Ukrainian fromamerican|from the American|from the American frombrazilian|from the Brazilian|from the Brazilian frombulgarian|from the Bulgarian|from the Bulgarian fromcatalan|from the Catalan|from the Catalan fromcroatian|from the Croatian|from the Croatian fromczech|from the Czech|from the Czech fromdanish|from the Danish|from the Danish fromdutch|from the Dutch|from the Dutch fromenglish|from the English|from the English fromestonian|from the Estonian|from the Estonian fromfinnish|from the Finnish|from the Finnish fromfrench|from the French|from the French fromgalician|from the Galician|from the Galician fromgerman|from the German|from the German fromgreek|from the Greek|from the Greek fromhungarian|from the Hungarian|from the Hungarian fromitalian|from the Italian|from the Italian fromjapanese|from the Japanese|from the Japanese fromlatin|from the Latin|from the Latin fromlatvian|from the Latvian|from the Latvian fromlithuanian|from the Lithuanian|from the Lithuanian fromnorwegian|from the Norwegian|from the Norwegian frompolish|from the Polish|from the Polish fromportuguese|from the Portuguese|from the Portuguese fromrussian|from the Russian|from the Russian fromserbian|from the Serbian|from the Serbian fromslovak|from the Slovak|from the Slovak fromslovene|from the Slovene|from the Slovene fromspanish|from the Spanish|from the Spanish fromswedish|from the Swedish|from the Swedish fromturkish|from the Turkish|from the Turkish fromukrainian|from the Ukrainian|from the Ukrainian countryde|Germany|DE countryeu|European Union|EU countryep|European Union|EP countryfr|France|FR countryuk|United Kingdom|GB countryus|United States of America|US patent|patent|pat\adddot patentde|German patent|German pat\adddot patenteu|European patent|European pat\adddot patentfr|French patent|French pat\adddot patentuk|British patent|British pat\adddot patentus|U.S\adddotspace patent|U.S\adddotspace pat\adddot patreq|patent request|pat\adddot\ req\adddot patreqde|German patent request|German pat\adddot\ req\adddot patreqeu|European patent request|European pat\adddot\ req\adddot patreqfr|French patent request|French pat\adddot\ req\adddot patrequk|British patent request|British pat\adddot\ req\adddot patrequs|U.S\adddotspace patent request|U.S\adddotspace pat\adddot\ req\adddot file|file|file library|library|library abstract|abstract|abstract annotation|annotations|annotations commonera|Common Era|CE beforecommonera|Before Common Era|BCE annodomini|Anno Domini|AD beforechrist|Before Christ|BC circa|circa|ca\adddot spring|Spring|Spr\adddot summer|Summer|Sum\adddot autumn|Autumn|Aut\adddot winter|Winter|Win\adddot am|AM|AM pm|PM|PM