# Translation file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: workspace 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-13 06:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 18:28+0000\n" "Last-Translator: piotr \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/Mp/UI/Menu.hs:0 msgid " [1] Help " msgstr " [1] Pomoc " #: src/Mp/UI/Menu.hs:0 msgid " [2] Queue " msgstr " [2] Lista " #: src/Mp/UI/Menu.hs:0 msgid " [3] Playlists " msgstr " [3] Playlisty " #: src/Mp/UI/Menu.hs:0 msgid " [4] Browser " msgstr " [4] Przeglądaj " #: src/Mp/UI/Main.hs:0 msgid "File exists. Overwrite (Y/N) ?" msgstr "Plik istnieje. Nadpisać (Y/N) ?" #: src/Mp/UI/Main.hs:0 msgid "Enter playlist name:" msgstr "Wpisza nazwę dla playlisty:" #: src/Mp/UI/StatusBar.hs:0 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymane" #: src/Mp/UI/StatusBar.hs:0 msgid "Volume:" msgstr "Głośność:" #: src/Mp/UI/StatusBar.hs:0 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" #: src/Mp/UI/StatusBar.hs:0 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" #: src/Mp/UI/StatusBar.hs:0 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Detach from the server" msgstr "Wyjdź i odtwarzaj muzykę w tle" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Help screen" msgstr "Ekran pomocy" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Queue screen" msgstr "Ekran listy odwarzania" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Playlists screen" msgstr "Ekran playlist" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Browser screen" msgstr "Ekran przeglądania" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Next screen" msgstr "Następny ekran" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Previous screen" msgstr "Poprzedni ekran" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Move cursor up" msgstr "Przesuń kursor w górę" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Move cursor down" msgstr "Przesuń kursor w dół" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Page up" msgstr "Przesuń o stronę do góry" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Page down" msgstr "Przesuń o stronę w dół" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Start playing / Enter directory / Enter playlist" msgstr "Odwarzaj / Otwórz katalog / Wejdź do playlisty" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Stop playing" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Pause / resume playing" msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Add file / directory / playlist" msgstr "Dodaj plik / katalog / playlistę do listy odtwarzania" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Remove file / directory / playlist" msgstr "Usuń plik / katalog / playlistę z listy odtwarzania" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Clear the queue" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Delete playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Go to root directory" msgstr "Przejdź do katalogu głównego" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Go to parent directory" msgstr "przejdź do katalogu nadrzędnego" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Play next file" msgstr "Następna ścieżka" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Play previous file" msgstr "Poprzednia ścieżka" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Seek forward" msgstr "Przewiń naprzód" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Seek backward" msgstr "Przewiń wstecz" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Toggle repeat mode" msgstr "Przełącz tryb powtarzania" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Toggle random mode" msgstr "Przełącz tryb losowy" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Decrease volume" msgstr "Przycisz" #: src/Mp/UI/HelpPage.hs:0 msgid "Increase volume" msgstr "Zgłośnij"